Ir para Conteúdo principal
Home

Noticias da DGPJ

DGPJ traduz Manual da Apostila

A Direção-Geral da Política de Justiça (DGPJ) traduziu para português o Manual da Apostila, contribuindo para um melhor acesso à informação jurídica e para o reforço da cooperação internacional nesta área.
24 mar 2026, 11:23
Imagem de capa do documento
Imagem de capa do documento

Ao tornar o Manual acessível em português, facilita-se a aplicação prática da Convenção que elimina a exigência de legalização de atos públicos estrangeiros - um instrumento amplamente utilizado por cidadãos, empresas e autoridades.

A apostila é uma formalidade que certifica a autenticidade de um ato público, confirmando a assinatura, a qualidade do signatário e, quando aplicável, o selo ou carimbo. Este procedimento permite que o documento seja reconhecido noutro Estado parte da Convenção, assegurando a aceitação de documentos públicos entre países aderentes.

Em regra, podem ser apostilados documentos emitidos por diversas entidades públicas, como tribunais, ministérios, conservatórias, cartórios notariais, estabelecimentos públicos de ensino, câmaras municipais ou juntas de freguesia.

A tradução do Manual assume particular relevância para os países de língua portuguesa que integram a Convenção, ao facilitar a compreensão das regras e boas práticas associadas ao apostilamento.

Esta iniciativa insere-se na missão da DGPJ de promover a cooperação jurídica internacional e de reforçar a presença de Portugal nas redes multilaterais de justiça.